Taizé-Gebet zum Mitsingen - Freitag, 25. September

Wir verbinden uns mit der Communauté de Taizé, indem wir diesen Gebetsablauf jede Woche von ihrer Website übernehmen.
Some of our visitors may prefer a version of this prayer in English.

Wenn Sie auf die blauen Überschriften klicken, können Sie die Glocken und Gesänge auch hören.

 

 

 

Glockengeläut aus Taizé

Gesang: Rendez grâce au Seigneur

Alléluia, alléluia, alléluia.
Rendez grâce au Seigneur, car il est bon, éternel est son amour, alléluia.
Alléluia, alléluia, alléluia.
Rendez grâce à Jésus Ressuscité, éternel est son amour, alléluia.
Alléluia, alléluia, alléluia.
Rendez grâce à l'Èsprit Créateur, éternel est son amour, alléluia.
Alléluia, alléluia, alléluia.
(Singt ein Danklied dem Herrn, denn er ist gut; seine Liebe währt ewig.
Singt ein Danklied Jesus, dem Auferstandenen; seine Liebe währt ewig.
Singt ein Danklied dem Schöpfer Geist; seine Liebe währt ewig.)

Gesang: Jesu Christe, Fili Dei

Jesu Christe, Fili Dei, in adiutorium meum intende.
Jesu Christe, Fili Dei, ad adiuvandum me festina.
(Jesus Christus, Sohn Gottes, komm herbei und rette mich. Eile mir zur Hilfe. Ps 70,2)

Psalm

Lobt Gott in seinem Heiligtum,
lobt ihn in seiner Macht und Herrlichkeit!
Lobt ihn für seine großen Taten,
lobt ihn in seiner gewaltigen Größe!

Lobt ihn mit dem Schall der Hörner,
lobt ihn mit Harfe und Zither!
Lobt ihn mit Pauken und Reigen,
lobt ihn mit Flöten und Saitenspiel!

Lobt ihn mit hellen Zimbeln,
lobt ihn mit klingenden Zimbeln!
Alles, was atmet und lebt,
lobe allzeit den Herrn!

Psalm 150

 

Gesang: Laudate Dominum

Laudate Dominum, laudate Dominum, omnes gentes, alleluia!
(Lobt den Herrn alle Völker. Ps 117,1)

Gesang: Alleluia

Alleluia, alleluia, alleluia, alleluia, alleluia. 
Alleluia, alleluia, slava tiebie Bože. Slava tiebie Bože.
Alleluia, alleluia!
(Halleluja! Ehre sei dir, Herr!)

Lesung

Jesus sagte zu den Jüngern:
Wie mich der Vater geliebt hat,
so habe auch ich euch geliebt.
Bleibt in meiner Liebe!
Wenn ihr meine Gebote haltet,
werdet ihr in meiner Liebe bleiben,
so wie ich die Gebote meines Vaters gehalten habe
und in seiner Liebe bleibe.
Dies habe ich euch gesagt,
damit meine Freude in euch ist
und damit eure Freude vollkommen wird.
Das ist mein Gebot:
Liebt einander, so wie ich euch geliebt habe.
Es gibt keine größere Liebe,
als wenn einer sein Leben für seine Freunde hingibt.

Johannes 15,9–13

 

Gesang: Grande est ta bonté

Il n'est pas de plus grand amour que de donner sa vie pour ceux qu'on aime.
Oh! Grande est ta bonté, Seigneur, envers nous! Oh!
(Größer kann die Liebe nicht sein, als wenn einer für seine Freunde sein Leben gibt. Liebt einander so, wie ich euch geliebt habe. Joh 15,13)

 

Stille

 

Gesang: Dans nos obscurités

Dans nos obscurités, allume le feu qui ne s'éteint jamais, qui ne s'éteint jamais.
Dans nos obscurités, allume le feu qui ne s'éteint jamais, qui ne s'éteint jamais.
(Im Dunkel unsrer Nacht entzünde das Feuer, das niemals erlischt.)

Lobpreis

Mit den Propheten und allen, die dein Kommen vorbereitet haben,
preisen wir dich. Ehre sei dir, Herr!

Mit der Jungfrau Maria preist dich unsere Seele.

Mit den Aposteln und Evangelisten danken wir dir.

Mit den Märtyrern des Glaubens weihen wir dir unser Leben.

Mit allen Zeugen des Evangeliums beten wir dich an.

Mit deiner Kirche auf dem ganzen Erdkreis rufen wir zu dir.

Vaterunser

Gesang: Bendigo al Senor

Bendigo al Senor porque escucha mi voz,
el Senor es mi fuerza, confia mi corazón.
(Ich preise den Herrn, denn er hört meine Stimme.
Der Herr ist meine Kraft, mein Herz vertraut ihm. Ps 28,6-7)

Gebet

Lebendiger Gott, wir preisen dich
für die unzähligen Frauen und Männer,
Jugendlichen und Kinder,
die überall auf der Erde Wege suchen,
Zeugen des Friedens, des Vertrauens und der Versöhnung zu sein.

Gesang: Voici Dieu qui vient à mon secours

Voici Dieu qui vient à mon secours, le Seigneur avec ceux qui me soutiennent.
Je te chante, toi qui me relèves. Je te chante, toi qui me relèves.
(Gott ist mein Helfer, der Herr beschützt mich.
Ich will dir singen, denn du hast mich wieder aufgerichtet. Ps 54,6 u. 30,2)

Gesang: Misericordias Domini

Misericordias Domini in aeternum cantabo.
(Das Erbarmen des Herrn will ich ewig preisen. Ps 89,2)